先日ひさしぶりに神戸にあるペレさんのオフィスに電話して・・・
「ペレさん、儲かってていいですね!」
「そうなんですよ、儲かりすぎて利益の分配先を探すのが大変でして・・・あなたはベンツでもどうですか?」
「僕はBMWがいいな・・・そうBMWにして下さい。」
「あなたは日本人の中でもとくに遠慮深い人ですね!」
「アハハ・・・」
そんな気さくなペレ代表から皆様へのメッセージです。
今回は遠慮されたのか英文のコメントでしたが、次回は日本語で人間ペレに迫ってみたいと思います。
Dear reader,
My first experience of Tempur was in the very early 1990's when I visited Fagerdala World Foams, the Swedish company which took NASA space technology and turned it into a superb comfort material for everyone, not only astronauts.
Even though there were only two products at the time - a basic mattress and a pillow very different from the Tempur neckpillow we all know - and even though I spent only a few minutes on each, I felt right away that the fantastic feel and comfort of Tempur would be appreciated by, what may be the worldユs most discerning consumers: the Japanese. Only a few weeks later the first shipment of Tempur to Japan had been arranged and talks with potential partners had started.
Today, some ten years later, Tempur is loved by millions of users in more than 40 countries and the product range has grown to include many different products including beds and furniture.
We think the coming ten years will be as exciting as the past ones and look forward to introducing to you many new ideas which all incorporate the fantastic Tempur feel and comfort.
Dozo yoroshiku onegaimoshiagemasu.